GlotPress

Translation of FileVoyager: Español

Filter ↓ Sort ↓ All (1,340) Translated (1,340) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (1)
1 57 58 59 60 61 90
Prio Original string Translation
The destination disk doesn't have enough free disk space El disco de destino no tiene suficiente espacio libre Details

The destination disk doesn't have enough free disk space

El disco de destino no tiene suficiente espacio libre
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s El disco de destino no tiene suficiente espacio libre para el archivo %s Details

The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s

El disco de destino no tiene suficiente espacio libre para el archivo %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrFileDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it? ¡La ruta de destino no existe! %s ¿Quieres crearlo? Details

The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it?

¡La ruta de destino no existe! %s ¿Quieres crearlo?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-30 23:24:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmCreateDstDir
Priority:
normal
More links:
The destination path has not been specified No se ha especificado la ruta de destino Details

The destination path has not been specified

No se ha especificado la ruta de destino
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathNotSet
Priority:
normal
More links:
The destination path is a virtual path Please choose another one. La ruta de destino es una ruta virtual Por favor elije otro. Details

The destination path is a virtual path Please choose another one.

La ruta de destino es una ruta virtual Por favor elije otro.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathVirtual
Priority:
normal
More links:
The drive is not ready La unidad no está lista Details

The drive is not ready

La unidad no está lista
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVDriveNotReady
Priority:
normal
More links:
The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv" El archivo "%s" ya existe. ¿Quieres sobreescribirlo? Si no, FileVoyager cambiará automáticamente el nombre del nuevo archivo para hacerlo único. Ejemplo: "ABCD.sfv" se convertirá en "ABCD (1) .sfv" Details

The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv"

El archivo "%s" ya existe. ¿Quieres sobreescribirlo? Si no, FileVoyager cambiará automáticamente el nombre del nuevo archivo para hacerlo único. Ejemplo: "ABCD.sfv" se convertirá en "ABCD (1) .sfv"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:16:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVHashSaveCollision
Priority:
normal
More links:
The file %s caused an error during playback The message returned is: %s El archivo %s provocó un error durante la reproducción El mensaje devuelto es: %s Details

The file %s caused an error during playback The message returned is: %s

El archivo %s provocó un error durante la reproducción El mensaje devuelto es: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMErrPlayingCaption
Priority:
normal
More links:
The file %s is not a known multimedia format. El archivo %s no es un formato multimedia conocido. Details

The file %s is not a known multimedia format.

El archivo %s no es un formato multimedia conocido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMFileErrorCaption
Priority:
normal
More links:
The file is not a known archive format El archivo no es un formato de archivo conocido Details

The file is not a known archive format

El archivo no es un formato de archivo conocido
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcUnkFormatCaption
Priority:
normal
More links:
The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting) El archivo es grande para aplicar resaltado de sintaxis. En realidad, el límite se establece en %s, y el archivo hace %s. Puede modificar este límite en las preferencias (Ver -> Resaltado de sintaxis) Details

The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting)

El archivo es grande para aplicar resaltado de sintaxis. En realidad, el límite se establece en %s, y el archivo hace %s. Puede modificar este límite en las preferencias (Ver -> Resaltado de sintaxis)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewErrSynFileTooBig
Priority:
normal
More links:
The folder already exists La carpeta ya existe Details

The folder already exists

La carpeta ya existe
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmDirExists
Priority:
normal
More links:
The format of the destination archive can only contain one single file. El formato del archivo de destino sólo puede contener un solo archivo. Details

The format of the destination archive can only contain one single file.

El formato del archivo de destino sólo puede contener un solo archivo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrArcOnlyOneFile
Priority:
normal
More links:
The item is not an archive, it's a folder El elemento no es un archivo, es una carpeta Details

The item is not an archive, it's a folder

El elemento no es un archivo, es una carpeta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcErrArcIsFolder
Priority:
normal
More links:
The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them? Los elementos del volumen '%s' no se pueden reciclar. ¿Realmente desea eliminarlos definitivamente? Details

The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them?

Los elementos del volumen '%s' no se pueden reciclar. ¿Realmente desea eliminarlos definitivamente?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:14:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdNukeOnDelete
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 57 58 59 60 61 90

Export as