GlotPress

Translation of FileVoyager: Deutsch

Filter ↓ Sort ↓ All (1,340) Translated (1,325) Untranslated (15) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (1)
1 57 58 59 60 61 90
Prio Original string Translation
The destination disk doesn't have enough free disk space Die Zielfestplatte hat nicht genügend freien Speicherplatz. Details

The destination disk doesn't have enough free disk space

Die Zielfestplatte hat nicht genügend freien Speicherplatz.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-04-20 14:32:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s Die Zielfestplatte hat nicht genügend freien Speicherplatz für die Datei %s Details

The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s

Die Zielfestplatte hat nicht genügend freien Speicherplatz für die Datei %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-04-20 14:32:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrFileDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it? Der Zielpfad existiert nicht! %s Möchten Sie ihn erstellen? Details

The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it?

Der Zielpfad existiert nicht! %s Möchten Sie ihn erstellen?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-30 23:06:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmCreateDstDir
Priority:
normal
More links:
The destination path has not been specified Der Zielpfad wurde nicht angegeben Details

The destination path has not been specified

Der Zielpfad wurde nicht angegeben
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-12-04 13:55:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
AndreasO
Approved by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathNotSet
Priority:
normal
More links:
The destination path is a virtual path Please choose another one. Der Zielpfad ist ein virtueller Pfad. Bitte wählen Sie einen anderen. Details

The destination path is a virtual path Please choose another one.

Der Zielpfad ist ein virtueller Pfad. Bitte wählen Sie einen anderen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-04-20 14:32:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathVirtual
Priority:
normal
More links:
The drive is not ready Das Laufwerk ist nicht bereit Details

The drive is not ready

Das Laufwerk ist nicht bereit
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-12-04 13:54:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
AndreasO
Approved by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVDriveNotReady
Priority:
normal
More links:
The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv" Die Datei "%s" existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben? Wenn nicht, wird FileVoyager die neue Datei automatisch umbenennen, damit sie eindeutig wird. Beispiel: "ABCD.sfv" wird zu "ABCD (1).sfv" Details

The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv"

Die Datei "%s" existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben? Wenn nicht, wird FileVoyager die neue Datei automatisch umbenennen, damit sie eindeutig wird. Beispiel: "ABCD.sfv" wird zu "ABCD (1).sfv"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-04-20 14:32:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVHashSaveCollision
Priority:
normal
More links:
The file %s caused an error during playback The message returned is: %s Die Datei %s verursachte einen Fehler bei der Wiedergabe Die zurückgegebene Meldung lautet: %s Details

The file %s caused an error during playback The message returned is: %s

Die Datei %s verursachte einen Fehler bei der Wiedergabe Die zurückgegebene Meldung lautet: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-07 13:54:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
AndreasO
Approved by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMErrPlayingCaption
Priority:
normal
More links:
The file %s is not a known multimedia format. Die Datei %s ist kein bekanntes Multimediaformat. Details

The file %s is not a known multimedia format.

Die Datei %s ist kein bekanntes Multimediaformat.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-04-20 14:32:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMFileErrorCaption
Priority:
normal
More links:
The file is not a known archive format Die Datei ist kein bekanntes Archivformat Details

The file is not a known archive format

Die Datei ist kein bekanntes Archivformat
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-07 13:53:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
AndreasO
Approved by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcUnkFormatCaption
Priority:
normal
More links:
The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting) Die Datei ist zu groß, um Syntax-Hervorhebung anzuwenden. Eigentlich ist das Limit auf %s gesetzt, während die Datei %s macht. Sie können dieses Limit in den Voreinstellungen modifizieren (Ansicht -> Syntax-Hervorhebung) Details

The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting)

Die Datei ist zu groß, um Syntax-Hervorhebung anzuwenden. Eigentlich ist das Limit auf %s gesetzt, während die Datei %s macht. Sie können dieses Limit in den Voreinstellungen modifizieren (Ansicht -> Syntax-Hervorhebung)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-04-20 14:32:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewErrSynFileTooBig
Priority:
normal
More links:
The folder already exists Der Ordner existiert bereits Details

The folder already exists

Der Ordner existiert bereits
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-07 13:53:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
AndreasO
Approved by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmDirExists
Priority:
normal
More links:
The format of the destination archive can only contain one single file. Das Format des Zielarchivs darf nur eine einzige Datei enthalten. Details

The format of the destination archive can only contain one single file.

Das Format des Zielarchivs darf nur eine einzige Datei enthalten.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-07 13:53:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
AndreasO
Approved by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrArcOnlyOneFile
Priority:
normal
More links:
The item is not an archive, it's a folder Das Element ist kein Archiv, es ist ein Ordner Details

The item is not an archive, it's a folder

Das Element ist kein Archiv, es ist ein Ordner
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-28 06:25:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
AndreasO
Approved by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcErrArcIsFolder
Priority:
normal
More links:
The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them? Die Elemente in Volume "%s" können nicht wieder hergestellt werden. Möchten Sie diese wirklich dauerhaft löschen? Details

The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them?

Die Elemente in Volume "%s" können nicht wieder hergestellt werden. Möchten Sie diese wirklich dauerhaft löschen?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-04-20 14:32:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdNukeOnDelete
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 57 58 59 60 61 90

Export as