GlotPress

Translation of FileVoyager: 日本語

Filter ↓ Sort ↓ All (1,340) Translated (1,340) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (1)
1 57 58 59 60 61 90
Prio Original string Translation
The destination disk doesn't have enough free disk space 宛先ディスクに十分な空き容量がありません Details

The destination disk doesn't have enough free disk space

宛先ディスクに十分な空き容量がありません
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s ファイル %s のために宛先ディスクに十分な空き容量がありません Details

The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s

ファイル %s のために宛先ディスクに十分な空き容量がありません
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrFileDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it? 宛先パスは存在しません! %s 作成しますか? Details

The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it?

宛先パスは存在しません! %s 作成しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmCreateDstDir
Priority:
normal
More links:
The destination path has not been specified 宛先パスが指定されていません Details

The destination path has not been specified

宛先パスが指定されていません
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathNotSet
Priority:
normal
More links:
The destination path is a virtual path Please choose another one. 宛先パスは仮想パスです 別のパスを選択してください。 Details

The destination path is a virtual path Please choose another one.

宛先パスは仮想パスです 別のパスを選択してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathVirtual
Priority:
normal
More links:
The drive is not ready ドライブが準備できていません Details

The drive is not ready

ドライブが準備できていません
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVDriveNotReady
Priority:
normal
More links:
The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv" "ファイル "%s" はすでに存在します。 上書きしてもよろしいですか? もしそうでない場合、FileVoyagerは新しいファイルをユニークにするために自動的に名前を変更します。 例: "ABCD.sfv" は "ABCD (1).sfv" になります。 Details

The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv"

"ファイル "%s" はすでに存在します。 上書きしてもよろしいですか? もしそうでない場合、FileVoyagerは新しいファイルをユニークにするために自動的に名前を変更します。 例: "ABCD.sfv" は "ABCD (1).sfv" になります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVHashSaveCollision
Priority:
normal
More links:
The file %s caused an error during playback The message returned is: %s ファイル %s の再生中にエラーが発生しました 返されたメッセージは: %s Details

The file %s caused an error during playback The message returned is: %s

ファイル %s の再生中にエラーが発生しました 返されたメッセージは: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMErrPlayingCaption
Priority:
normal
More links:
The file %s is not a known multimedia format. ファイル %s は既知のマルチメディア形式ではありません。 Details

The file %s is not a known multimedia format.

ファイル %s は既知のマルチメディア形式ではありません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMFileErrorCaption
Priority:
normal
More links:
The file is not a known archive format ファイルは既知のアーカイブ形式ではありません Details

The file is not a known archive format

ファイルは既知のアーカイブ形式ではありません
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcUnkFormatCaption
Priority:
normal
More links:
The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting) ファイルが大きすぎて構文ハイライトを適用できません。 制限は %s に設定されており、ファイルは %s です。 この制限は設定(表示 -> 構文ハイライト)で変更できます Details

The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting)

ファイルが大きすぎて構文ハイライトを適用できません。 制限は %s に設定されており、ファイルは %s です。 この制限は設定(表示 -> 構文ハイライト)で変更できます
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewErrSynFileTooBig
Priority:
normal
More links:
The folder already exists フォルダーはすでに存在します Details

The folder already exists

フォルダーはすでに存在します
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmDirExists
Priority:
normal
More links:
The format of the destination archive can only contain one single file. 出力アーカイブの形式には1つのファイルのみを含めることができます。 Details

The format of the destination archive can only contain one single file.

出力アーカイブの形式には1つのファイルのみを含めることができます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrArcOnlyOneFile
Priority:
normal
More links:
The item is not an archive, it's a folder アイテムはアーカイブではなく、フォルダーです Details

The item is not an archive, it's a folder

アイテムはアーカイブではなく、フォルダーです
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcErrArcIsFolder
Priority:
normal
More links:
The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them? '%s のボリューム内のアイテムはゴミ箱に移動できません。 本当に完全に削除しますか? Details

The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them?

'%s のボリューム内のアイテムはゴミ箱に移動できません。 本当に完全に削除しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdNukeOnDelete
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 57 58 59 60 61 90

Export as