GlotPress

Translation of FileVoyager: 日本語

Filter ↓ Sort ↓ All (1,340) Translated (1,340) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (1)
1 58 59 60 61 62 90
Prio Original string Translation
The items marked with this option will be copied from right to left only when the lists are Synchronized. Not before. このオプションでマークされた項目は、 リストが同期されたときにのみ右から左にコピーされます。事前には行われません。 Details

The items marked with this option will be copied from right to left only when the lists are Synchronized. Not before.

このオプションでマークされた項目は、 リストが同期されたときにのみ右から左にコピーされます。事前には行われません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000053
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be copied from left to right only when the lists are Synchronized. Not before. このオプションでマークされた項目は、 リストが同期されたときにのみ左から右にコピーされます。事前には行われません。 Details

The items marked with this option will be copied from left to right only when the lists are Synchronized. Not before.

このオプションでマークされた項目は、 リストが同期されたときにのみ左から右にコピーされます。事前には行われません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000052
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be deleted from the left and from the right. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion. このオプションでマークされた項目は、左と右の両方から削除されます。 削除の確認またはキャンセルをするダイアログボックスが表示されます。 Details

The items marked with this option will be deleted from the left and from the right. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion.

このオプションでマークされた項目は、左と右の両方から削除されます。 削除の確認またはキャンセルをするダイアログボックスが表示されます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000059
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be deleted from the left. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion. このオプションでマークされた項目は、左から削除されます。 削除の確認またはキャンセルをするダイアログボックスが表示されます。 Details

The items marked with this option will be deleted from the left. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion.

このオプションでマークされた項目は、左から削除されます。 削除の確認またはキャンセルをするダイアログボックスが表示されます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000057
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be deleted from the right. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion. このオプションでマークされた項目は、右から削除されます。 削除の確認またはキャンセルをするダイアログボックスが表示されます。 Details

The items marked with this option will be deleted from the right. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion.

このオプションでマークされた項目は、右から削除されます。 削除の確認またはキャンセルをするダイアログボックスが表示されます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000058
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be moved from left to right only when the lists are Synchronized. Not before. このオプションでマークされた項目は、左から右に移動されます。 リストが同期されたときにのみ行われます。事前には行われません。 Details

The items marked with this option will be moved from left to right only when the lists are Synchronized. Not before.

このオプションでマークされた項目は、左から右に移動されます。 リストが同期されたときにのみ行われます。事前には行われません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000054
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be moved from right to left only when the lists are Synchronized. Not before. このオプションでマークされた項目は、右から左に移動されます。 リストが同期されたときにのみ行われます。事前には行われません。 Details

The items marked with this option will be moved from right to left only when the lists are Synchronized. Not before.

このオプションでマークされた項目は、右から左に移動されます。 リストが同期されたときにのみ行われます。事前には行われません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000055
Priority:
normal
More links:
The left folder is invalid or not supported 左のフォルダーが無効またはサポートされていません Details

The left folder is invalid or not supported

左のフォルダーが無効またはサポートされていません
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVDiffErrLeftPath
Priority:
normal
More links:
The list below contains the installed software on your system. You can check applications that you want to appear in the Application Bar. To remove an item from the Application Bar, uncheck its box. 以下のリストには、システムにインストールされているソフトウェアが含まれています。アプリケーションバーに表示したいアプリケーションをチェックできます。アプリケーションバーから項目を削除するには、そのボックスのチェックを外してください。 Details

The list below contains the installed software on your system. You can check applications that you want to appear in the Application Bar. To remove an item from the Application Bar, uncheck its box.

以下のリストには、システムにインストールされているソフトウェアが含まれています。アプリケーションバーに表示したいアプリケーションをチェックできます。アプリケーションバーから項目を削除するには、そのボックスのチェックを外してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmChooseApp:00000003
Priority:
normal
More links:
The mask pattern is not a valid one, please verify and correct it. マスクパターンが無効です。確認して修正してください。 Details

The mask pattern is not a valid one, please verify and correct it.

マスクパターンが無効です。確認して修正してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVMaskInvalidCaption
Priority:
normal
More links:
The operation completed successfully 操作が正常に完了しました Details

The operation completed successfully

操作が正常に完了しました
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsEndSuccess
Priority:
normal
More links:
The operation has been aborted or has encountered a problem. 操作が中止されたか、問題が発生しました。 Details

The operation has been aborted or has encountered a problem.

操作が中止されたか、問題が発生しました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsEndError
Priority:
normal
More links:
The operation will be aborted 操作が中止されます Details

The operation will be aborted

操作が中止されます
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrTermination
Priority:
normal
More links:
The password is too long! The maximum is 99 characters. パスワードが長すぎます!最大は99文字です。 Details

The password is too long! The maximum is 99 characters.

パスワードが長すぎます!最大は99文字です。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcErrPWTooLong
Priority:
normal
More links:
The path of the icon doesn't exist! アイコンのパスが存在しません! Details

The path of the icon doesn't exist!

アイコンのパスが存在しません!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-27 20:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:frmAppBarNoPathIcon
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 58 59 60 61 62 90

Export as