Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The destination disk doesn't have enough free disk space | Le disque de destination n'a pas assez d'espace libre | Details | |
The destination disk doesn't have enough free disk space Le disque de destination n'a pas assez d'espace libre
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The destination disk doesn't have enough free disk space for file↵ %s | Le disque de destination n'a pas assez d'espace libre pour le fichier↵ %s | Details | |
The destination disk doesn't have enough free disk space for file↵ %s Le disque de destination n'a pas assez d'espace libre pour le fichier↵ %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The destination path doesn't exist!↵ %s↵ ↵ Do you want to create it? | Le chemin de destination n'existe pas !↵ %s↵ ↵ Souhaitez-vous qu'il soit créé? | Details | |
The destination path doesn't exist!↵ %s↵ ↵ Do you want to create it? Le chemin de destination n'existe pas !↵ %s↵ ↵ Souhaitez-vous qu'il soit créé?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The destination path has not been specified | Le chemin de destination n'a pas été spécifié | Details | |
The destination path has not been specified Le chemin de destination n'a pas été spécifié
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The destination path is a virtual path↵ Please choose another one. | Le chemin de destination est un chemin virtuel.↵ Veuillez en choisir un autre. | Details | |
The destination path is a virtual path↵ Please choose another one. Le chemin de destination est un chemin virtuel.↵ Veuillez en choisir un autre.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The drive is not ready | Le lecteur n'est pas prêt | Details | |
The file "%s" already exists.↵ Do you want to overwrite it?↵ If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique.↵ Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv" | Le fichier "%s" existe déjà.↵ Voulez-vous l'écraser ?↵ Si non, FileVoyager renommera automatiquement le nouveau fichier de sorte à le rendre unique.↵ Exemple: "ABCD.sfv" deviendra "ABCD (1).sfv" | Details | |
The file "%s" already exists.↵ Do you want to overwrite it?↵ If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique.↵ Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv" Le fichier "%s" existe déjà.↵ Voulez-vous l'écraser ?↵ Si non, FileVoyager renommera automatiquement le nouveau fichier de sorte à le rendre unique.↵ Exemple: "ABCD.sfv" deviendra "ABCD (1).sfv"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file %s caused an error during playback↵ The message returned is: %s | Le fichier %s a provoqué une erreur durant la lecture↵ Le message renvoyé est : %s | Details | |
The file %s caused an error during playback↵ The message returned is: %s Le fichier %s a provoqué une erreur durant la lecture↵ Le message renvoyé est : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file %s↵ is not a known multimedia format. | Le fichier %s↵ n'est pas un format multimédia connu. | Details | |
The file %s↵ is not a known multimedia format. Le fichier %s↵ n'est pas un format multimédia connu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file is not a known archive format | Le fichier n'est pas un format d'archive connu | Details | |
The file is not a known archive format Le fichier n'est pas un format d'archive connu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file is to big to apply syntax highlighting.↵ Actually, the limit is set to %s while the file makes %s.↵ You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting) | Le fichier est trop grand pour appliquer la coloration syntaxique.↵ Actuellement, la limite est fixée à %s alors que le fichier en fait %s.↵ Vous pouvez modifier cette limite dans les préférences (Visualiser -> Coloration syntaxique) | Details | |
The file is to big to apply syntax highlighting.↵ Actually, the limit is set to %s while the file makes %s.↵ You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting) Le fichier est trop grand pour appliquer la coloration syntaxique.↵ Actuellement, la limite est fixée à %s alors que le fichier en fait %s.↵ Vous pouvez modifier cette limite dans les préférences (Visualiser -> Coloration syntaxique)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The folder already exists | Le dossier existe déjà | Details | |
The format of the destination archive can only contain one single file. | Le format de destination de l'archive ne peut contenir qu'un seul fichier. | Details | |
The format of the destination archive can only contain one single file. Le format de destination de l'archive ne peut contenir qu'un seul fichier.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The item is not an archive, it's a folder | L'élément n'est pas une archive, c'est un dossier | Details | |
The item is not an archive, it's a folder L'élément n'est pas une archive, c'est un dossier
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The items in the volume '%s' cannot be recycled.↵ Do you really want to permanently delete them? | Les éléments du volume '%s' ne peuvent pas être envoyés à la corbeille.↵ Etes-vous sûr de vouloir les supprimer définitivement? | Details | |
The items in the volume '%s' cannot be recycled.↵ Do you really want to permanently delete them? Les éléments du volume '%s' ne peuvent pas être envoyés à la corbeille.↵ Etes-vous sûr de vouloir les supprimer définitivement?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as