GlotPress

Translation of FileVoyager: Français

Filter ↓ Sort ↓ All (1,340) Translated (1,340) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (3)
1 57 58 59 60 61 90
Prio Original string Translation
The destination disk doesn't have enough free disk space Le disque de destination n'a pas assez d'espace libre Details

The destination disk doesn't have enough free disk space

Le disque de destination n'a pas assez d'espace libre
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s Le disque de destination n'a pas assez d'espace libre pour le fichier %s Details

The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s

Le disque de destination n'a pas assez d'espace libre pour le fichier %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrFileDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it? Le chemin de destination n'existe pas ! %s Souhaitez-vous qu'il soit créé? Details

The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it?

Le chemin de destination n'existe pas ! %s Souhaitez-vous qu'il soit créé?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 19:13:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmCreateDstDir
Priority:
normal
More links:
The destination path has not been specified Le chemin de destination n'a pas été spécifié Details

The destination path has not been specified

Le chemin de destination n'a pas été spécifié
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathNotSet
Priority:
normal
More links:
The destination path is a virtual path Please choose another one. Le chemin de destination est un chemin virtuel. Veuillez en choisir un autre. Details

The destination path is a virtual path Please choose another one.

Le chemin de destination est un chemin virtuel. Veuillez en choisir un autre.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathVirtual
Priority:
normal
More links:
The drive is not ready Le lecteur n'est pas prêt Details

The drive is not ready

Le lecteur n'est pas prêt
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVDriveNotReady
Priority:
normal
More links:
The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv" Le fichier "%s" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? Si non, FileVoyager renommera automatiquement le nouveau fichier de sorte à le rendre unique. Exemple: "ABCD.sfv" deviendra "ABCD (1).sfv" Details

The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv"

Le fichier "%s" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? Si non, FileVoyager renommera automatiquement le nouveau fichier de sorte à le rendre unique. Exemple: "ABCD.sfv" deviendra "ABCD (1).sfv"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-30 22:52:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVHashSaveCollision
Priority:
normal
More links:
The file %s caused an error during playback The message returned is: %s Le fichier %s a provoqué une erreur durant la lecture Le message renvoyé est : %s Details

The file %s caused an error during playback The message returned is: %s

Le fichier %s a provoqué une erreur durant la lecture Le message renvoyé est : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMErrPlayingCaption
Priority:
normal
More links:
The file %s is not a known multimedia format. Le fichier %s n'est pas un format multimédia connu. Details

The file %s is not a known multimedia format.

Le fichier %s n'est pas un format multimédia connu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMFileErrorCaption
Priority:
normal
More links:
The file is not a known archive format Le fichier n'est pas un format d'archive connu Details

The file is not a known archive format

Le fichier n'est pas un format d'archive connu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcUnkFormatCaption
Priority:
normal
More links:
The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting) Le fichier est trop grand pour appliquer la coloration syntaxique. Actuellement, la limite est fixée à %s alors que le fichier en fait %s. Vous pouvez modifier cette limite dans les préférences (Visualiser -> Coloration syntaxique) Details

The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting)

Le fichier est trop grand pour appliquer la coloration syntaxique. Actuellement, la limite est fixée à %s alors que le fichier en fait %s. Vous pouvez modifier cette limite dans les préférences (Visualiser -> Coloration syntaxique)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewErrSynFileTooBig
Priority:
normal
More links:
The folder already exists Le dossier existe déjà Details

The folder already exists

Le dossier existe déjà
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmDirExists
Priority:
normal
More links:
The format of the destination archive can only contain one single file. Le format de destination de l'archive ne peut contenir qu'un seul fichier. Details

The format of the destination archive can only contain one single file.

Le format de destination de l'archive ne peut contenir qu'un seul fichier.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrArcOnlyOneFile
Priority:
normal
More links:
The item is not an archive, it's a folder L'élément n'est pas une archive, c'est un dossier Details

The item is not an archive, it's a folder

L'élément n'est pas une archive, c'est un dossier
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcErrArcIsFolder
Priority:
normal
More links:
The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them? Les éléments du volume '%s' ne peuvent pas être envoyés à la corbeille. Etes-vous sûr de vouloir les supprimer définitivement? Details

The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them?

Les éléments du volume '%s' ne peuvent pas être envoyés à la corbeille. Etes-vous sûr de vouloir les supprimer définitivement?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdNukeOnDelete
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 57 58 59 60 61 90

Export as