GlotPress

Translation of FileVoyager: Français

Filter ↓ Sort ↓ All (1,340) Translated (1,340) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (3)
1 58 59 60 61 62 90
Prio Original string Translation
The items marked with this option will be copied from right to left only when the lists are Synchronized. Not before. Les éléments marqués par cette option seront copiés de la droite vers la gauche lorsque les listes seront synchronisées. Pas avant. Details

The items marked with this option will be copied from right to left only when the lists are Synchronized. Not before.

Les éléments marqués par cette option seront copiés de la droite vers la gauche lorsque les listes seront synchronisées. Pas avant.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000053
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be copied from left to right only when the lists are Synchronized. Not before. Les éléments marqués par cette option seront copiés de la gauche vers la droite lorsque les listes seront synchronisées. Pas avant. Details

The items marked with this option will be copied from left to right only when the lists are Synchronized. Not before.

Les éléments marqués par cette option seront copiés de la gauche vers la droite lorsque les listes seront synchronisées. Pas avant.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000052
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be deleted from the left and from the right. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion. Les éléments marqués par cette option seront supprimés de la gauche ET de la droite. Une boite de dialogue apparaîtra avant la suppression afin d'y confirmer ou d'annuler l'action. Details

The items marked with this option will be deleted from the left and from the right. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion.

Les éléments marqués par cette option seront supprimés de la gauche ET de la droite. Une boite de dialogue apparaîtra avant la suppression afin d'y confirmer ou d'annuler l'action.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000059
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be deleted from the left. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion. Les éléments marqués par cette option seront supprimés de la gauche. Une boite de dialogue apparaîtra avant la suppression afin d'y confirmer ou d'annuler l'action. Details

The items marked with this option will be deleted from the left. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion.

Les éléments marqués par cette option seront supprimés de la gauche. Une boite de dialogue apparaîtra avant la suppression afin d'y confirmer ou d'annuler l'action.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000057
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be deleted from the right. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion. Les éléments marqués par cette option seront supprimés de la droite. Une boite de dialogue apparaîtra avant la suppression afin d'y confirmer ou d'annuler l'action. Details

The items marked with this option will be deleted from the right. A dialog box to confirm or cancel the deletion will appear before the deletion.

Les éléments marqués par cette option seront supprimés de la droite. Une boite de dialogue apparaîtra avant la suppression afin d'y confirmer ou d'annuler l'action.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000058
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be moved from left to right only when the lists are Synchronized. Not before. Les éléments marqués par cette option seront déplacés de la gauche vers la droite lorsque les listes seront synchronisées. Pas avant. Details

The items marked with this option will be moved from left to right only when the lists are Synchronized. Not before.

Les éléments marqués par cette option seront déplacés de la gauche vers la droite lorsque les listes seront synchronisées. Pas avant.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000054
Priority:
normal
More links:
The items marked with this option will be moved from right to left only when the lists are Synchronized. Not before. Les éléments marqués par cette option seront déplacés de la droite vers la gauche lorsque les listes seront synchronisées. Pas avant. Details

The items marked with this option will be moved from right to left only when the lists are Synchronized. Not before.

Les éléments marqués par cette option seront déplacés de la droite vers la gauche lorsque les listes seront synchronisées. Pas avant.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • FrameDiffDir:00000055
Priority:
normal
More links:
The left folder is invalid or not supported Le dossier de gauche n'est pas valide ou pas supporté Details

The left folder is invalid or not supported

Le dossier de gauche n'est pas valide ou pas supporté
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVDiffErrLeftPath
Priority:
normal
More links:
The list below contains the installed software on your system. You can check applications that you want to appear in the Application Bar. To remove an item from the Application Bar, uncheck its box. La liste ci-dessous contient les programmes installés sur votre système. Cochez les applications que vous voulez voir apparaître dans la Barre d'Applications. Pour retirer des éléments de la Barre d'Application, décochez sa case. Details

The list below contains the installed software on your system. You can check applications that you want to appear in the Application Bar. To remove an item from the Application Bar, uncheck its box.

La liste ci-dessous contient les programmes installés sur votre système. Cochez les applications que vous voulez voir apparaître dans la Barre d'Applications. Pour retirer des éléments de la Barre d'Application, décochez sa case.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmChooseApp:00000003
Priority:
normal
More links:
The mask pattern is not a valid one, please verify and correct it. Le masque n'est pas valide, veuillez le vérifier et le corriger. Details

The mask pattern is not a valid one, please verify and correct it.

Le masque n'est pas valide, veuillez le vérifier et le corriger.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVMaskInvalidCaption
Priority:
normal
More links:
The operation completed successfully L'opération est réussie Details

The operation completed successfully

L'opération est réussie
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsEndSuccess
Priority:
normal
More links:
The operation has been aborted or has encountered a problem. L'opération a été interrompue ou a rencontré un problème. Details

The operation has been aborted or has encountered a problem.

L'opération a été interrompue ou a rencontré un problème.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsEndError
Priority:
normal
More links:
The operation will be aborted L'opération va être interrompue Details

The operation will be aborted

L'opération va être interrompue
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrTermination
Priority:
normal
More links:
The password is too long! The maximum is 99 characters. Le mot de passe est trop long! Le maximum est 99 caractères. Details

The password is too long! The maximum is 99 characters.

Le mot de passe est trop long! Le maximum est 99 caractères.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcErrPWTooLong
Priority:
normal
More links:
The path of the icon doesn't exist! Le chemin de l'icône n'existe pas! Details

The path of the icon doesn't exist!

Le chemin de l'icône n'existe pas!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 14:56:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:frmAppBarNoPathIcon
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 58 59 60 61 62 90

Export as