GlotPress

Translation of FileVoyager: Slovenščina

Filter ↓ Sort ↓ All (1,340) Translated (1,318) Untranslated (22) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (2)
1 57 58 59 60 61 90
Prio Original string Translation
The destination disk doesn't have enough free disk space Na ciljnem disku ni dovolj prostega prostora Details

The destination disk doesn't have enough free disk space

Na ciljnem disku ni dovolj prostega prostora
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s Ciljni disk nima dovolj prostega prostora za datoteko %s Details

The destination disk doesn't have enough free disk space for file %s

Ciljni disk nima dovolj prostega prostora za datoteko %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdErrFileDiskFullHint
Priority:
normal
More links:
The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it? Ciljna pot ne obstaja! %s Ali jo želite ustvariti? Details

The destination path doesn't exist! %s Do you want to create it?

Ciljna pot ne obstaja! %s Ali jo želite ustvariti?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-30 23:22:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmCreateDstDir
Priority:
normal
More links:
The destination path has not been specified Ciljna pot ni bila določena Details

The destination path has not been specified

Ciljna pot ni bila določena
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathNotSet
Priority:
normal
More links:
The destination path is a virtual path Please choose another one. Ciljna pot je navidezna pot Izberite drugo. Details

The destination path is a virtual path Please choose another one.

Ciljna pot je navidezna pot Izberite drugo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrDestPathVirtual
Priority:
normal
More links:
The drive is not ready Pogon ni pripravljen Details

The drive is not ready

Pogon ni pripravljen
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVDriveNotReady
Priority:
normal
More links:
The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv" Datoteka "%s" že obstaja. Ali želite overwrite it? Če ne, bo FileVoyager samodejno preimenoval novo datoteko, da bo ta edinstvena. Primer: "ABCD.sfv" bo postala "ABCD (1).sfv" Details

The file "%s" already exists. Do you want to overwrite it? If no, FileVoyager will automatically rename the new file in order to make it unique. Example: "ABCD.sfv" will become "ABCD (1).sfv"

Datoteka "%s" že obstaja. Ali želite overwrite it? Če ne, bo FileVoyager samodejno preimenoval novo datoteko, da bo ta edinstvena. Primer: "ABCD.sfv" bo postala "ABCD (1).sfv"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVHashSaveCollision
Priority:
normal
More links:
The file %s caused an error during playback The message returned is: %s Datoteka %s je povzročila napako med predvajanjem Vrnjeno sporočilo je: %s Details

The file %s caused an error during playback The message returned is: %s

Datoteka %s je povzročila napako med predvajanjem Vrnjeno sporočilo je: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMErrPlayingCaption
Priority:
normal
More links:
The file %s is not a known multimedia format. Datoteka %s ni v znanem večpredstavnostnem formatu. Details

The file %s is not a known multimedia format.

Datoteka %s ni v znanem večpredstavnostnem formatu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewMMFileErrorCaption
Priority:
normal
More links:
The file is not a known archive format Datoteka ni znane vrste arhivske datoteke Details

The file is not a known archive format

Datoteka ni znane vrste arhivske datoteke
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcUnkFormatCaption
Priority:
normal
More links:
The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting) Datoteka je prevelika za označevanja sintakse. Dejansko je omejitev nastavljena na %s medtem, ko datoteka naredi %s. To omejitev lahko spremenite v nastavitvah (Prikaz --> Označevanje sintakse) Details

The file is to big to apply syntax highlighting. Actually, the limit is set to %s while the file makes %s. You can modify this limit in the preferences (View -> Syntax highlighting)

Datoteka je prevelika za označevanja sintakse. Dejansko je omejitev nastavljena na %s medtem, ko datoteka naredi %s. To omejitev lahko spremenite v nastavitvah (Prikaz --> Označevanje sintakse)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVViewErrSynFileTooBig
Priority:
normal
More links:
The folder already exists Mapa že obstaja Details

The folder already exists

Mapa že obstaja
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdConfirmDirExists
Priority:
normal
More links:
The format of the destination archive can only contain one single file. Format ciljnega arhiva lahko vsebuje samo eno datoteko. Details

The format of the destination archive can only contain one single file.

Format ciljnega arhiva lahko vsebuje samo eno datoteko.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVErrArcOnlyOneFile
Priority:
normal
More links:
The item is not an archive, it's a folder Vnos ni arhiv, gre za mapo Details

The item is not an archive, it's a folder

Vnos ni arhiv, gre za mapo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVArcErrArcIsFolder
Priority:
normal
More links:
The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them? Ni mogoče reciklirati vnosov na nosilcu '%s'. Ali jih res želite trajno izbrisati? Details

The items in the volume '%s' cannot be recycled. Do you really want to permanently delete them?

Ni mogoče reciklirati vnosov na nosilcu '%s'. Ali jih res želite trajno izbrisati?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-01-05 20:36:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVOpsTrdNukeOnDelete
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 57 58 59 60 61 90

Export as